2010年12月29日星期三

玻斯里马来西亚酒店明年1月操作

玻斯里马来西亚酒店明年1月操作

耗资270万令吉在玻州打石山兴建斯里马来西亚酒店,将于2011年1月正式投入操作。该酒店经理扎烈阿都卡迪说,这是第20间通过旅游部拨款下兴建酒店,它将为前来玻璃市观光游客提供住宿便利。

这座斯里马来西亚酒店坐落于贞德哇西休闲中心附近,它共拥有150单位房间,它于2009年1月19日开始动工兴建。并于2010年12月10日竣工。

掌管玻州旅事务委员会主席巴斯里行政议员说,随着这间酒店于2011年1月正式投入操作后,本州游客住宿房间增加150单位。

他指出,玻州虽拥有各1间3与4星级酒店,不过,该2间星级酒店只拥有995单位房间,它并不足应付游客对住宿需求。

另一方面,旅游部秘书(行政)朱娜达里说,大马放眼2020年招徕3千600万名游客及赚取168亿令吉旅游外汇指标。

他表示,有鉴于此,增加酒店住宿是有必要的,以应付游客对住宿需求,因住宿是旅游领域收入来源。

以上新闻转载自光华日报

Jellyfish alert

Jellyfish alert

BERJAYA Langkawi Resort has erected signages along its beachfront to warn and advise swimmers about the presence of jellyfish in the waters.

The resort’s general manager Graeme L. Dwyer who hails from Australia is putting to good use his experience in tackling the jellyfish danger.

He said the public had to be warned of the dangers of jellyfish and the signages provided information on the do’s and dont’s when one is stung.

Dwyer also said first aid in the form of applying or pouring vinegar on the area where one has been stung would be provided at three first aid stations set up along the 180m stretch of the beach.

He was speaking at a press briefing at the resort recently.

“The whole swimming area will be skimmed to remove any jellyfish and at a later stage, a protective beach net will be spread to safeguard the whole area.

“The jellyfish situation in Langkawi is manageable as far as the deadly box jellyfish species is concerned,” he said.

“The presence of jellyfish increases from December to March and we have to be prepared,’’ he said.

-News courtesy of The Star-

首相带来逾10亿发展计划 交怡再度展翅高飞

首相带来逾10亿发展计划 交怡再度展翅高飞

前首相敦马哈迪医生于2003年10月31日卸任大马第4任首相之后,浮罗交怡岛内的硬体及软体发展也随着敦马哈迪医生的退休而陷入冬眠期,最为明显的就是岛内旅游业发展随着敦马退休而一度放缓,甚至可谓是停顿下来。

不过,当拿督斯里纳吉于2009年4月3日从第5任首相敦阿都拉巴达威接棒为大马第6任首相之后,浮罗交怡岛内各方面发展再现曙光,或许不及敦马哈迪医生时代的快速步伐,但是岛内总算能够再次归回发展轨道,在首相拿督斯里纳吉的英明领导之下,岛内最近2年来掀起了一波接一波的发展浪潮,使到岛内到处都冒起新建筑物、新酒店及基本设施的修建和升级工程。

首相拿督斯里纳吉于今年12月8日在浮罗交怡进3天2月的官事访问时,在岛内不但进行了多项发展计划的巡视工作,更为岛内带来了超过10亿令吉的旅游发展计划。

拿督斯里纳吉曾向传媒透露,敦马哈迪医生过去20年来为该岛作出了庞大的旅游发展,在敦马哈迪医生卸任大马第4任首相之前,浮罗交怡岛内仍有很多旅游发展计划尚未完成,而这些计划也随敦马哈迪医生的退休而暂时被搁置了最少6年之久,因此,为了延续敦马哈迪医生之前为该岛设定的旅游发展计划,拿督斯里纳吉也承诺在其朝代将大力发展浮罗交怡旅游业,并将浮罗交怡发展成为世界顶尖的旅游胜地。

纳吉关注硬体发展 积极招国内外投资

自从2009年4月3日拿督斯里纳吉上任为大马第6任首相之后,他就于当年12月份在浮罗交怡展开了一连串的巡视工作,一年后的今天,拿督斯里纳吉的确不负敦马哈迪医生的期望,不但继续关注浮罗交怡硬体发展,更积极的吸引不少国内外商家到来浮罗交怡投资岛内的旅游业。

在过去一年内,浮罗交怡岛内到处都有冒起新建筑物,新酒店及基本设施的修建和升级,从瓜镇码头至岛内最尾端的达带海湾,约140公里的路程周围内到处都可以听到打桩之声和新建筑物栋梁的直起。

或许浮罗交怡今日的发展步伐不如敦马哈迪医生在任首相时的快速发展步伐,不过,拿督斯里纳吉上任只有短短的2年,岛内就从6年前的停顿阶段从新步入欣欣向荣的发展阶段,岛内各国各业都因岛内从新取得新发展而蓬勃兴旺起来。

拿督斯里纳吉非常期待浮罗交怡能够成为世界顶尖的国际旅游业胜地,因此,他为岛内作出的发展计划就是在岛内盖建各多世界级的大酒店及开拓更多不破大自然生态的旅游胜地,毕竟浮罗交怡拥有世界独一无二的大自然生态遗产,岛内的旅游业发展就必须以保护大自然生态为大前提,岛内一切旅游业发展都不可影响大自然生态。

作更大宣传及促销 以吸引240万访客

除了旅游硬体设施的发展备受拿督斯里纳吉政府关注之外,大马政府也希望为该岛作出更大的旅游业宣传及促销活动,以便该岛能够每年吸引最少240万人次的国内外访客。

拿督斯里纳吉认为大马若要继续维持6%以上的经济成长率,大马就必须依靠国内服务领域的发展,而服务领域最大的经济收益就是来自旅游业,在我国众多旅游景点内,浮罗交怡是大马唯一能够推动国内旅游业成长的国际名胜地,吸引更多国内外游客到访浮罗交怡及将浮罗交怡打造成为世界顶尖的名胜地就是当今大马政府的旅游发展焦点。

浮罗交怡若能够继续延续敦马哈迪医生之前的发展,相信该岛将会取得更加蓬勃的发展,到访该岛的国内外游客也将随之增加,每年240万人次的国内外访客的确指日可待。

以上新闻转载自光华日报

2010年12月26日星期日

圣诞快乐 Merry Christmas

祝愿大家圣诞快乐!
Merry Christmas!

2010年12月24日星期五

Kedah/Perlis Radio Frequency

Hot FM 88.2
IKIM FM 89.0
Mix FM 91.0
Hitz FM 92.8
Klasik Nasional 94.9
988 96.1
Minnal FM 96.7
Red FM 98.1
Traxx FM 98.7
Sinar FM 97.1
Kedah FM 97.5
MY FM 99.7
Muzik FM 100.5
Ai FM 101.3
THR 102.4
Perlis FM 102.9
Era FM 103.6
Lite FM 104.4
XFM 106.5

吉打与玻璃市州广播电台频率

2010年12月22日星期三

We need your feedback!

We need your feedback about our blog! Your feedback is our motivation. All feedback and suggestions are welcome.

我们需要您最诚恳的意见!

2010年12月8日星期三

峨仑日莱峰度假村 山顶别墅看自然

峨仑日莱峰度假村 山顶别墅看自然

70年代、80年代,游客们可以花200余令吉在峨仑日莱峰上租一间三房式的别墅举行小团体的聚会,在日莱峰上欢度一个快乐浪漫夜晚。

90年代中期,吉打州发展局重新修建了度假村,及增建了休闲屋,但游客还是可以租到60令吉的小客房,当时的豪华大客房也不超过200令吉。

2008年初,吉打州政府关闭了日莱峰度假村,并投下1400万令吉的巨资重新打造这个山顶避暑胜地。

1400万打造避暑胜地

这项打造工程前后历时2年4个月的时间,才于去年10月间完成建竣,重新开放给游客度假,惟度假屋经营权已不是吉打州发展局本身,而是交由Regency 酒店集团承顶经营。打造后的度假屋已不再是过去的朴素风貌,而是有星级的各式豪华楼阁风貌,住房的收费当然会比以前较为提高。

遥望汶丁岛跨海大桥

开放后的日莱峰,又让游客们振奋起来,特别是最近学校放年终长假,游客们又纷纷的驱车登山,重投日莱峰的自然景色怀抱中,享受她的清新与静谧,从高峰上遥望汶丁岛与跨海大桥;俯瞰吉打州的良田万亩。

重建后价格提高 设备齐全 客房更豪华

据度假村的职员解释说,客房的价格调整提高是因为重建后的75间客房,已比之前更为豪华,而且设备较为齐全。

每间客房内都有电视、电话、挂钟、开水加热器及头发弄干机等设备。最便宜的山坡脚住房,租费是207令吉(包括了政府税、2人份早餐在内),最豪华的住房是度假村入口处的楼阁,住房费是379令吉(包括政府税及2个人的早餐在内)。

经过重建后,可容纳230人的会议大厅已比以前更为堂皇富丽,更加有气派,此外还有一间可容纳180人的讲座厅,可以让工厂在这里举行员工干训营。

度假村完成之后,友族新婚男女仿佛发现了新大陆,结婚婚纱照都选择在日莱峰度假村拍摄,使到度假村添加了一股新潮流气氛。

露营野餐须到Hutan Lipar山水区

由于度假村的范围已是Regency酒店集团的管理之下,因此青少年的露营野餐已不被允许在度假村内扎起露营帐篷,如要露营的话,就必须到离度假村3公里外,森林博物馆对面的Hutan Lipar山水区,那里便是森林局专门开辟作为青少年露营的地方。

光华日报
http://www.kwongwah.com.my/news/2010/11/30/110.html

2010年11月14日星期日

吉水位再降‧更多灾民回家咯!

吉水位再降‧更多灾民回家咯!

昨早水位进一步退下,更多吉打灾民获允许重返家园。

国家安全理事会的发言人表示,相比前日(11月11日)下午的5千103名灾民,截至昨天(11月12日),只有2千170名灾民仍逗留在疏散中心。

在哥打士打,共有来自174个家庭的486名灾民,而古邦巴素的灾民人数则是来自486个家庭的1千684人。

目前吉打州共有11个水灾疏散中心仍在开放,其中古邦巴素7个和哥打士打4个。

较早前,州內共有约4万灾民在上个星期水位涨高时被疏散。

星洲日报/大北马‧2010.11.12
http://mykampung.sinchew.com.my/node/121307?tid=4

2010年11月7日星期日

多区水仍未退‧亚罗士打灾情恶化!

多区水仍未退‧亚罗士打灾情恶化!

水灾第五天,吉州首府亚罗士打灾情恶化,市区多个沿河一带住宅区、道路淹水。

虽然古邦巴素及巴东得腊县多个地区灾情减缓,水位消退及主要道路已获通车,但是哥打士打县多个地区仍未见改善,包括亚罗士打市区多处泛滥成灾。

官邸州政府大厦前路淹水

亚罗士打至甲拋峇底道路为例,灾情一直往南蔓延,从安南武吉、班底柔佛、孟达仑、亚罗美手、滂滂,连吉大臣官邸、及达鲁阿曼州政府大厦前道路都淹水。

由於驾驶者为避开淹水的公路,导致多个道路塞车及交通大乱,受影响地区包括太子路及二条路、三条路;苏丹娜路、丹邦巴达路、达鲁阿曼大道(体育场前路段)。

米都往北方向交通仍中断

此外,据吉州水灾行动室指出,亚罗士打往北方向的交通仍然中断,许多地区也只能允许重型车辆通行,以避免发生车辆拋锚等意外。

南北大道洪水虽有消退,但多处路段仍关闭,亚罗士打仍无法北上;以及亚罗士打至加央公路也有多个道路淹水中间,例如新港只能让重型车辆通行。

星洲日报/大北马‧2010.11.05
http://mykampung.sinchew.com.my/node/120259?tid=4

2010年11月6日星期六

Floods hit more areas in Kedah

Floods hit more areas in Kedah

Several new areas in Kedah have been hit by floods, including Mentri Besar Datuk Seri Azizan Abdul Razak’s home at Jalan Sultanah here.

Azizan, who lives in the house with his wife Tok Puah Faekah Sheikh Hamzah and son Mohamad Azizan, 28, moved out from the house at about 11am yesterday after it was submerged in one metre of water.

Also flooded was the compound of the state police contingent at Jalan Stadium.

The number of evacuees in the state has increased to 40,212 as Taman Uda, Lorong Bayu, Taman PKNK and Taman Rakyat in Kota Setar were also hit by floods.

Azizan, when met after chairing a meeting with federal and state government agencies, said 140 relief centres had been opened in Kubang Pasu, Kota Setar, Pokok Sena and Padang Terap.

A National Security Council operations room spokesman said 100 evacuation centres were still open.

Meanwhile, the Langkawi Recreation Club and nine other non-governmental organisations have launched a flood relief fund for the state.

Club president Datuk Mansor Ismail said they hoped to collect as much as possible during the one-month fund-raising period until Dec 5, to be channelled to the flood victims.

In Kangar, the floods eased slightly yesterday morning, with 1,375 of 15,159 evacuees allowed to return home and 11 of the 55 evacuation centres closed.

But state Drainage and Irrigation Department director Nishad Mohamed Shaffy has warned about the possibility of a second wave of flooding.

He said if there was heavy rainfall in the next few days, the department might be forced to re-open the six floodgates at the Timah Tasoh dam.

The water level in Kangar had subsided significantly but several roads were still impassable to light vehicles.

-News courtesy of The Star-

2010年11月5日星期五

More evacuated in Kedah and Perlis

Floods: More evacuated in Kedah and Perlis

The number of flood evacuees in Kedah hit more than 28,000 Thursday morning, up 1,000 from Wednesday figure, after the flood situation worsened in four districts.

Kubang Pasu, Kota Setar, Pokok Sena and Pendang recorded a higher number of people forced to leave their homes although the situation in Padang Terap has improved.

Kubang Pasu had the highest number of evacuees at 15,637, followed by Padang Terap (3,219), Kota Setar (1,788), Pokok Sena (1,259) and Pendang (158), among other areas.

A spokesman at the operations centre here said 104 relief shelters were opened, including 46 in Kubang Pasu and 35 in Padang Terap.

However, 774 people in the Padang Terap area have been allowed to go home after the situation improved.

The flood in Kota Setar has worsened and the water level rose although the rain had stopped.

Over in Kangar, the number of flood victims has hit 13,723. An operations room spokesman said the number of evacuees had increased from the 11,000 as of Wednesday night.

Most of those evacuated are from the state capital while the situation in the northern part of the state is improving.

-News courtesy of Bernama-

2010年11月4日星期四

关卡仍冷清‧商店恢復营业‧樟仑水位全退

关卡仍冷清‧商店恢復营业‧樟仑水位全退

首当其衝受水灾衝击的吉北樟仑水位已全退,商家陆续返回商店进行清洗工作,更有数家商店已恢復营业。

管樟仑前往黑木山马泰关卡的道路已可通行,但由於泰南合艾和亚罗士打尚发生水灾,因此进入马泰关卡的车辆很少,关卡冷清。

进摩多东主江先生(樟仑新街场店主)说,樟仑区的水位在週二下午3时开始降退,约4、5时水全面已退。水位一退,居民及店主忙於进行清洗工作,多数店主週三开始重新营业。

他说,虽然这次的水灾来得快,惟水灾发生在下午,让居民及商家有所警惕,都来得及搬移贵重物品及物品,仅剩下巨大家具无法搬移。

他说,他在这次的水灾损失约7千令吉,很多家具都被水浸坏了。

星洲日报/大北马‧2010.11.03
http://mykampung.sinchew.com.my/node/120160?tid=4

水灾击坏蓄水池水泵‧吉打3县制水4天

水灾击坏蓄水池水泵‧吉打3县制水4天

水灾恶化击坏蓄水池的汲水泵及滤水单位,吉打3县自昨晚(3日)起开始制水,预计至少4天才有望恢復正常!

吉玻水灾恶化程度升级,导致吉打州內3个县即哥打士打、波各先那及本同一部份地区,自昨晚起陆续开始制水。

达鲁拉曼水供公司发出文告说,制水原因是因为武吉檳榔的第一、二、三及四区蓄水池的汲水泵及滤水单位被过高的水位击坏。据该公司服务人员受询时说,初步预计4天后才能恢復水供。

哥打士打最“困苦”

该公司因制水引起的不变向公眾道歉,任何投诉或询问可联络达鲁拉曼公司,热线电话:1-300-88-0017。

目前水灾告急的趋势,从水位有渐渐下退的巴东得腊、樟崙一带,往下移至古邦巴素及哥打士打县。

哥打士打县处於最“困苦”状態,安南武吉河水位高涨溢出的后果,导致大水逐步淹没甲拋峇底、安南武吉、武吉檳榔、勿丹甘榜、滂滂路、甘朮路衔接至丹邦巴达路、太子路之外,该县居民也面对制水之苦,处在“內忧外患”窘境中。

居民来不及储水

据瞭解,哥打士打区制水除了使到一般住宅区、办事处、商业区面对诸多不便,尤其有关制水讯息皆在10时多才通过市民之间传送的手机短讯流传,官方没有给予任何制水预报,使到大部份居民都来不及储水。

制水情况突然在昨晚9时多开始出现水压低现象,然后一些用户在昨晚或今早陆续面对“滴水不漏”的制水问题。

新民独中烹飪赛延后制水和水灾双重问题,也使到一些学校或社团活动受影响,亚罗士打新民独中原定在今日(4日)中午12时在校內举办烹飪比赛,但却因为上述问题影响而暂时宣佈將活动展延至明天(5日)。

星洲日报/大北马‧2010.11.03
http://mykampung.sinchew.com.my/node/120162?tid=4

通往甲拋峇底和武吉丁宜分叉路‧35.8公里路段关闭

通往甲拋峇底和武吉丁宜分叉路‧35.8公里路段关闭

南北大道通往甲拋峇底和武吉丁宜分叉路附近(出口180),即约35.8公里处一带的北上和南下方向路段,昨日(3日)早上淹水,大道公司关闭了相关路段,而大道附近地势较低的村子民宅也被水淹了。

该地段附近淹水的村子包括甘榜希黎和武吉檳榔村,其中一些地势较低的房子甚至被淹至成人及腰的高度。

甘榜希黎的其中一位居民加利透露,相比2005年的水灾只淹至约6寸高,今年截至中午已淹至及膝的高度,显得严重。

2女性乐龄人等救援

居民透露,武吉檳榔村內也发生2名分別年约50岁和80岁、行动不便的女性乐龄人士(其中一位中风,另一位得靠拐杖行动)被困在双层房子的楼上,截至中午12时仍在等待救援队到来。

其中一位被困者的女儿珠来娜说,他们在上午约7时拨电至999向消防局求助,然而被告知该队目前在其他较严重的灾区救助,船只不够,无法调动,將在稍后方能前往救援。

武吉檳榔村居民阿娜表示,前天下午2时其住家外已开始淹水,不过当时没想到水会淹进屋內,直到午夜约12时,水淹至床边时,才从睡梦中惊醒。

部份的居民暂时迁移到邻近的学校,如武吉丁宜学校和甲拋峇底学校,然而,仍有一些居民继续守著家园,表示再看灾情如何后,才决定是否要迁出家园。

米都龙呀和加央分岔路设路障

大道公司於昨日在离水患地区一段距离的入口处,即亚罗士打、龙呀和加央分岔路(出口178)另侧,设立路障,关闭有关北上的通道。

此外,南北大道公司发表文告,截至昨天下午4时30分,甲拋峇底和日得拉之间的35.8、34.8和32.6公里处来回2个方向的大道仍关闭。

Plusline大道公司行政官员尼詹表示,由於南北大道32.7公里至35.8公里处(即日得拉和乌丹甘榜之间)有些地方淹水而需关闭,因此目前亚罗士打北部过路站的出口是驾驶者通往北部的最后一个出口处,另外该过路站和亚罗士打南部过路站通往南部的道路则不受影响。

副校长否认吉华H校淹水关闭

吉华H校淹水关闭?副校长杨淑慧受访时否认有关传言,表示其实是一些家长本身的家里淹水,所以前来学校带孩子,而不是学校淹水。

星洲日报/大北马‧2010.11.03
http://mykampung.sinchew.com.my/node/120163?tid=4

Kangar still under water

Kangar still under water

Almost the entire town remains submerged with the number of evacuees continuing to rise.

Despite the rainfall having eased since Tuesday, the situation is still unmanageable with 90% of the state capital inundated.

A spokesman with the Perlis National Security Council said the state Drainage and Irrigation Department (DID) had no choice but to open up the six flood gates at the Timah Tasoh dam to release water and prevent its walls from collapsing.

He said there were now over 8,000 evacuees at 42 relief centres throughout the state. There were 26 such centres in Kangar, nine in Arau and seven in Padang Besar.

A total of 1,909 families had already sought refuge at these centres.

The official said all roads leading to Kangar and main roads in the state had been closed as a precautionary and safety measure.

Mentri Besar Datuk Seri Dr Md Isa Sabu said the situation in Padang Besar had improved, but not in Kangar and Arau.

State DID director Nishad Mohamed Shaffy said the water level at the dam had dropped from 30.49m to 30m but was still above the danger level of 29.6m.

“It is drizzling in Padang Besar and Wang Kelian, but if it starts to rain moderately then the water level at the dam will rise again,” he said.

At the Universiti Teknologi Mara (UiTM) in Arau, some 8,000 students are expected to be in for more hardship if the floods do not ease.

The university management had to ration the current food supply to ensure there was enough stock to last for the next two days.

Over 700 teacher trainees at the Perlis Tea­chers’ Training College were stranded in their quarters’ as the water level rose to chest level.

-News courtesy of The Star-

Inundated Alor Setar airport remains closed

Inundated Alor Setar airport remains closed

The Sultan Abdul Halim Air­­­­port in Alor Setar remains closed because the runways are flooded, and for now, only helicopter services are available in Kedah.

Transport Minister Datuk Seri Kong Cho Ha said all flights were cancelled from yesterday as the airport was in 20cm of water.

“The airport will remain closed until further notice,’’ said Kong at a press conference after sending off United States Secretary of State Hillary Rodham Clinton at Subang Airport here yesterday.

Kong said that only helicopter services were available in Kedah.

He also said that there were no plans to re-route the Alor Setar-bound flights to Langkawi and Penang for now.

“However, those affected, can opt to take flights from or to the nearest airports.

MAS managing director Datuk Tengku Azmil Zahruddin Raja Abdul Aziz said affected passengers had the option to reschedule flights or make arrangements to fly from either Penang or Langkawi.

“They can also opt for ground or sea transportation,’’ he said.

On the affected pilgrims scheduled to perform the haj in Mecca, Azmil said they would make arrangements with Tabung Haji to re­­schedule the flights.

-News courtesy of The Star-

2010年11月3日星期三

苏丹阿都哈林机场关闭

苏丹阿都哈林机场关闭

吉北水位情况如预测般自高处往下流之后,大水已来到甲拋峇底、安南武吉、武吉檳榔、勿丹甘榜一带主要公路,开始伸延进入哥打士打县,该县2152灾民已被疏散。

水灾告急的趋势,从水位有渐渐下退跡象的巴东得腊、樟崙一带,往下移至古邦巴素及哥打士打县。市面上也盛传武吉檳榔蓄水池或因此操作受影响,导致吉北多区制水的短讯流传,而区內住户確实已感受到水压低情况出现。

甲拋峇底的苏丹阿都哈林机场因跑道淹水,因此已宣佈关闭机场及取消所有从星期二至星期三下午,来往亚罗士打及吉隆坡的所有班机。

星洲日报/大北马‧2010.11.02
http://mykampung.sinchew.com.my/node/120002?tid=4

5年一劫‧吉玻重演大水灾

5年一劫‧吉玻重演大水灾

2005年12月,连续3天下雨导致吉北区及玻璃市严重水灾,多个地势较低的地区变成“水城”;5年后2010年的11月,同样连续下了3天雨,吉北区和玻璃市又面对歷史重演!

5年前后的水灾,事发日期接近,皆发生在年尾;事发前泰南包括合艾皆发生大水灾,甚至流传泰国水坝放水的传言;导致多个地势较低的地区在5年前后皆同样遭殃,甚至南北大道部份路段都不能通车。

种种的共同点,究竟当中是因为自然现象的纯属巧合,或是当中也涉及人为因素?

两次水灾共同点

1、灾情严重性—玻璃市、日得拉和樟仑市镇皆变成“水城”,水淹过车顶和民宅2、南北大道皆关路:亚罗士打北区笼呀路入口直至黑木山关卡(全程超过44公里路段)樟仑区约10公里处至达鲁阿曼市镇约32公里处(截至昨日下午1时45分)(全程约 22公里)3、水灾发生前连续3天下雨4、河水上涨5、传言泰国水坝放水(今年传言泰国有6个水坝放水)

星洲日报/大北马‧2010.11.02
http://mykampung.sinchew.com.my/node/120001?tid=4

2010年9月10日星期五

发展象屿山成景点‧盼田园度假村年內完工

东姑英丹:发展象屿山成景点‧盼田园度假村年內完工

吉北“象屿山度假村发展计划”多年来一波三折,种种设施荒废多时后,中央政府在第九大马计划下拨款640万令吉,与吉打州政府和吉打公主出任主席的私人界公司联合发展具田园特色的度假村。

吉打州公主东姑英丹昨日(8日)代表AHMS控股有限公司和吉打州秘书拿督拉斯里签署备忘录后说,佔地20.15依格的“象屿山度假村发展计划”,概括16间马来传统高脚屋、餐馆、文化礼堂、展销品地段等用途。

公主说,根据合约吉打州经济发展局、亚罗士打市政厅將在两年时间清理及维修有关废置多时的度假村范围,但她希望一年时间內有关方面就能完成上述工作,以便能早日把度假村开放给游客。

一方徵获地税。另方带旺旅业
吉政府及中央双贏

她说,长远来说,吉打州政府能从这项计划中徵收到可观地税以增加州收入,中央政府则拨款资助及合作把象屿山发展为主要旅游区,双方可达致双贏局面。

AHMS控股有限公司作为管理有关度假村的公司,和州政府签署10年合约。

建在稻田旁的马来度假屋,將让本地和外国游客体验田园生活,並以吉打州民俗文化、服装、食品等溶入推行该度假村的主题概念。同时也让游客在自然生態环境中体验骑脚车及其他户外活动。

玛尼古马:提昇度假村
田园特色吸引游客

负责旅游事务的吉打行政议员玛尼古马说,吉打州是鱼米之乡,因此把象屿山度假村加入田园特色对游客是最大吸引力,尤其对稻田罕见的欧美游客更是一大特色。

他说,州政府將和市政厅及吉打州发展局合作,儘量在6个月內清理和维修有关度假村设施。

星洲日报/大北马‧2010.09.08
http://mykampung.sinchew.com.my/node/112367?tid=4

2010年9月4日星期六

將办更多活动吸引游客‧米都塔年杪新貌登场

將办更多活动吸引游客‧米都塔年杪新貌登场

亚罗士打电讯塔明年初將以维修后的新面貌俯瞰亚罗士打市,耗资450万令吉的维修工程预料今年12月可完成。

吉隆坡塔有限公司首席执行员朱莱达莫哈末说,维修塔的工程自今年6月进行,需要6个月时间完成,未来以新面貌示人后,亚罗士打电讯塔明年將举办更多国际性活动,以吸引更多游客到访。

这些活动包括赛脚车、跑步及其他休闲活动,以吸引国內外选手。

放眼190万人次到访

他是在亚罗士打电讯塔举行的开斋节餐会上说,亚罗士打电讯塔预定吸引190万人次目標,因此未来至少每週举行一次活动来吸引游客。

他表示,管理层需要州政府和企业界方面合作,以达致举办更多活动吸引游客目標,除此也会举办適合学生及各阶层人士的活动。

星洲日报/大北马‧2010.09.01
http://mykampung.sinchew.com.my/node/111009?tid=4

2010年8月10日星期二

大事发展交怡旅游业

中央政府第10大马计划 大事发展交怡旅游业

首相署(经济策划单位)部长丹斯里诺莫哈末雅谷今日指出,中央政府将在第10大马计划下大事发展浮罗交怡旅游业,以便浮罗交怡能够脱离旅游业低迷的困境,并发展成为大马主要的国际旅游海岛。

他说,中央政府非常了解到浮罗交怡旅游业发展从2005年开始就逐年走下坡,甚至目前已经处于非常低迷的困境,因此,为了浮罗交怡旅游业前景及大马旅游业的蓬勃发展,中央政府已经下定决心在未来第10大马计划下大力发展浮罗交怡旅游业。

“中央政府非常了解浮罗交怡旅游业的低迷状况,更了解浮罗交怡旅游业者的困境,中央政府从来没有放弃浮罗交怡旅游业发展,相反的,政府希望泰国发展普吉及印尼发展巴厘岛一样,将浮罗交怡发展成为国际旅游海岛。”

他指出,中央政府在第10大马计划下主要将发展浮罗交怡成为世界顶尖的大自然生态旅游胜地,因此,本岛的一切发展将把大自然生态旅游作为大前提。

首相署(经济策划单位)部长丹斯里诺莫哈末雅谷今日上午在浮罗交怡发展室内体育馆,为浮罗交怡未来发展前景研讨会主持开幕仪式后,向报界作上述指出。

他说,政府除了将重新发展浮罗交怡的旅游基本设施及计划增建更多旅游景点外,政府也计划在浮罗交怡设立国际大学,开办旅游学院,以提升本岛旅游业者的素质及发展浮罗交怡医药旅游业。

以上新闻转载自光华日报
http://www.kwongwah.com.my/news/2010/08/08/135.html

2010年8月7日星期六

Bike race all set to go

Bike race all set to go

KEDAH lass Masziyaton Mohd Radzi will lead the Malaysian women challenge at the inaugural TM-Langkawi International Mountain Bike Challenge which starts today.

Masziyaton, 22, who is the top female mountain bike rider in the country, will take part in both the 4.3km Olympic Cross Country race today and the 8.5km Endurance race tomorrow.

“It’s going to be a challenge for me and the other riders as well because of the new tracks,” she said yesterday.

Joining her in the competition are her siblings, Mardiana, 17, and Mohd Ayub, 18.

The three siblings are among the 130 competitors who have signed up for the two-day com-petition.

The youngest participant is Cassian Rausch, 12, the son of expatriates living in Selangor, while the oldest rider is Beswich Hydn, 65, who lives in Lang- kawi.

The 130 participants, including riders from Denmark, France, Hong Kong, Indonesia and Thailand, checked in for the competition at Kampung Tok Senik yesterday.

There are a mix of recreational and competition cyclists.

Many of the riders took the opportunity to test the tracks yesterday.

The cross country event will start at Kampung Tok Senik today while the endurance event will start at Telaga Harbour Park tomorrow.

Organising chairman and Human Voyage (M) Sdn Bhd chief executive officer Datuk Malik Mydin said he had received good feedback from the cyclists.

“I am happy that the two professional cyclists taking part in the event said that this is the best track that they have ever tried in Asia,” he said.

Kedah mountain biker Asyaraaf Shaari, 19, said he was happy to get a chance to compete with foreign cyclists in the cross country event.

Asyaraaf, who recently won first place at the Bukit Kiara downhill challenge in the hard trail category, said this would be the first time he competed at international level.

Prizes totalling RM250,000 are up for grabs.

Telekom Malaysia Bhd is the title sponsor of the event.

-News courtesy of The Star-

2010年8月6日星期五

吉3瀑布关闭

疑为鼠尿菌感染区·1患者不治 吉3瀑布关闭

(双溪大年5日讯)吉打州3个瀑布景区被当局鉴定为疑是鼠尿菌感染区,暂时被关闭。

卫生部长拿督斯里廖中莱也劝请吉打州民众听从州卫生局的指示,勿前往有关瀑布游玩。

他指出,卫生部已指示吉打州卫生局监督该区瀑布的情况,如发生鼠尿菌,就即刻向民众发出劝告,勿前往有关瀑布。

吉打州卫生局局长马祖基依沙向媒体证实,吉打州有一人感染鼠尿菌而逝世。目前还有4名病患留医观察。

吉打州卫生局将派员在州内每间医院追查病踪,以彻查是否还有其他病患曾到上述地点而感染有关疾病。

目前州内有已有3个瀑布区受指示关闭,以让有关当局能展开检验河流水质工作。

吉打州3个暂时被关闭瀑布为瓜拉尼浪的查宁瀑布,华玲的拉达峇尤瀑布及日得拉的武吉旺瀑布。
7好友游瀑布后出事 1人出院1人留院观察

(大山脚5日讯)7名好友相约前往吉中华玲拉达峇优(Lata Bayu)瀑布游玩,回家后其中1人出现不明病状,被送进医院紧急病房后不幸逝世,后被院方证实染上鼠尿病。

据消息指出,以上7名好友分别来自居林、大山脚及威北的巫青,除了1名是威中警员、6名大山脚县医院医护人员及一名在医院任职的书记。不幸被夺走性命的死者是来自居林,年约28岁,之前是在大山脚医院工作。

据悉,这群巫青是于上星期,相约前往吉打州华玲瀑布游玩而出事。经过卫生局展开调查,其余6名巫青经过检验,当中2名检验呈阳性,目前2名病者在大山脚医院接受观察。

据悉,该批青年是于7月7日前往该瀑布游玩,并在数天后才出现症状,而28岁死者是于7月28日不幸逝世。

槟州卫生、福利及爱心社会委员会主席彭文宝今日向本报证实此案件,他说,原在大山脚县医院留院观察的2名巫青,1人已在日前出院,另1人明日可出院。
关闭3瀑布 吉续追查病踪

(双溪大年5日讯)随着华玲拉达峇尤瀑布戏水区发生鼠尿菌感染夺走1人命后,吉打州卫生局将派员在州内各医院追查病踪,以彻查是否还有其他病患曾到上述地点而感染有关疾病。

吉打州卫生局主任马祖基医生表示,至今州内已有3个瀑布戏水区被暂时关闭,即吉北瓜拉尼浪查宁瀑布,华玲拉达峇尤瀑布及日得拉的武吉旺。

他说,吉州内共有3宗病例,除了1人已经丧生外,另2人已经康复出院。

他表示已经发出指示,一旦发现有人因嬉水后患上该病症,就要向该病人获取详情,确知他在何处嬉水染病,并作出跟进工作,以免继续传染给其他人。

他是于周四下午,在知甘峇都市议会礼堂出席一项防止骨痛热症的卫生活动后,在记者会上这么表示。

他也表示,目前卫生局已在该处展开消毒工作,也会每天的从该瀑布取水化验,在确保已经彻底消除有关病菌之后,才开放给公众前往嬉水玩乐,因此他希望公众能与该局配合,警告公众不要违反当局的禁令。

他说,尽管目前吉州没有新的病例,不过,他希望公众要提高警惕,所有饮用水需要煮沸,而一旦感觉自己不适,就要马上到附近的政府医院接受治疗。

马祖基说,鼠尿菌的传播,及可能是公众在当地野餐或戏水后,把残余的食物随处乱丢,才引来老鼠在当地觅食及撒尿,引发病症的发生。因此他们将会使用高科技先进仪器来查探鼠踪及逐步消毒。

他说,任何人在患上该病症后,如果及早获得适当的治疗,则痊愈的机会很高,如果已经病入膏肓后才到医院接受治疗,就已经太迟了。

以上新闻转载自光华日报
http://www.kwongwah.com.my/news/2010/08/05/105.html

玻州鸵鸟园 人鸟零距离接触

玻州鸵鸟园 人鸟零距离接触

玻州鸵鸟园——经崛起成为吸引国内外游客前来观光旅游新景点。

这座鸵鸟园座落于巴东勿刹路20公里,若您前往巴东勿刹镇观光购物回程时,不妨顺道停留在该园参观。

每逢周末及周日下午,许多从巴东勿刹镇购物回程游客,都会顺道停留在玻州鸵鸟园参观。

在玻州鸵鸟园,游客不但可以更接近观赏鸟类当中,最大型鸵鸟之外,同时也可免费与鸵鸟合照。

此外,对于一些有胆量游客,他们也可骑上经过训练鸵鸟,在该园走一圈。

目前,饲养在玻州鸵鸟园鸵鸟共有24只,鸵鸟是鸟类当中最大型鸟,鸵鸟高度可达2.5米及跑步速度每小时65公里。

以上新闻转载自光华日报
http://www.kwongwah.com.my/news/2010/08/01/112.html

吉苏丹华诞水上运动精彩绝伦

配合吉苏丹华诞 水上运动精彩绝伦

(亚罗士打4日讯)配合吉打州苏丹殿下82岁华诞,《2010年度吉打州水上运动》周三上午在亚罗士打丹绒查理隆重开幕,精彩的军事表演成了开幕仪式上的焦点,让米都市民大开眼界!

这项由吉打州政府每年一度主办在水上运动,在此间海墘街的丹绒查理举行,并邀请吉打州苏丹殿下主持开幕,出席嘉宾尚有吉打州苏丹后及英旦公主,此外,吉打州务大臣拿督斯里阿兹然、陈楚江行政议员、林思年州议员及郑栝斯市议员等高官显要也是座上宾。

由我国海、陆、空军队所组成的阵容,在今年的吉打州水上运动会中“打头阵”,呈献出精彩绝伦的军事表演,包军机空中表演、悬挂国、州及军队旗帜的降落伞军人,从空中徐徐降落在海墘街的“红桥头”上,为本年度的水上运动掀开序幕,接着尚有持着真枪实弹的军队呈献出紧张刺激的水上军事演习等,为本年度的水上运动会增添了不少色彩。

今年的水上运动,除了每年少不了的划舟比赛外,受邀参与开幕表演的尚有吉华国中廿四节令鼓。此外,政府各机构与私人界及各高专院校,包括慕达农业发展局、吉打港口渔民公会、宗教中学、北方大学、亚罗士打市政厅等也一如往年,皆有派出划舟队伍参与其盛,借着热烘烘的场面,为今年庆祝82岁华诞的苏丹殿下致以崇高敬意。

以上新闻转载自光华日报
http://www.kwongwah.com.my/news/2010/08/04/106.html

2010年8月1日星期日

Alor Setar Nasi Lemak

Zam Zam Nasi Lemak

937A Lorong Merpati, off Jalan Langgar (near St Michael’s school).
Open 7am to 2pm, 6pm to 11pm. Days off not fixed.

A NASI lemak powerhouse, this family business has been around for over four decades; there are now five Zam Zam outlets in Alor Setar.

The secret to this nasi lemak’s oomph lies in the combination of four types of gravy: kurma, a gravy from beef cooked with spices and dark soy sauce, a hot gravy, and a sweet-and-spicy one which are all served with the rice.

The result is a burst of spicy, hot and sweet flavours – a potent combination.

About 15 dishes are available daily, such as fried chicken, ayam masak merah, chicken kurma, fish curry and blanched ladies fingers.

Zam Zam Hanifa Nasi Lemak

Restoran Selera, 64T Jalan Teluk Wan Jah (opposite Menara Zakat).
Open daily 6.30am to 2pm.

THE rice served here is very aromatic – it has lots of spices and is coloured yellow with turmeric. Top your nasi lemak with a slice of beef cooked in dark soy sauce and fried honey chicken or choose from over a dozen other dishes.

Dhal curry and beef gravy are then spooned on top of the rice and dishes. An average of 16 dishes such as squid in sambal, fish head curry, fried liver and kurma chicken are served here daily.

-Info courtesy of The Star-

2010年7月27日星期二

Visa free for Malaysia

No visa is required for U.S.A. citizens visiting Malaysia for social, business or academic purposes (except for employment).

No visa is required for a stay of less than one month for nationals of all ASEAN countries except Myanmar. For a stay exceeding one month a visa will be required, except for nationals Brunei and Singapore.

Nationals of countries other than those stated above (with the exception of Israel) are allowed to enter Malaysia without a visa for a visit not exceeding one month.

For national of Israel, visas are required and permission must be granted from Ministry Of Home Affairs.

For national of Republic of Serbia and Republic of Montenegro, visas are required without permission granted from Ministry Of Home Affairs.

Visa for Malaysia (2)

Countries That Require Visa For a Stay Exceeding 3 Months

Albania
Algeria
Argentina
Australia
Austria (Vienna)
Bahrain
Belgium
Bosnia-Herzegovina
Brazil
Croatia
Cuba
Czech Republic
Denmark
Egypt
Finland
France
Germany
Hungary
Iceland
Ireland
Italy
Japan
Jordan
Kirgystan
Kuwait
Kyrgyz Republic Lebanon
Lienchestien
Luxembourg
Morocco
Netherland
Norway
Oman
Peru
Poland
Qatar
Romania
St Marino
Saudi Arabia
Slovakia
South Korea
Spain
Sweden
Switzerland
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
United Arab Emirates
United Kingdom
Uruguay
Yemen

Countries That Require Visa For a Stay Exceeding 1 Month

Armenia
Azerbaijan
Barbados
Belarus
Benin
Bolivia
Bulgaria
Cambodia
Cape Verde
Chad
Chile
Costa Rica
Equador
El Savador
Estonia
Gabon
Georgia
Greece
Guatemala
Guinea Republic
Haiti
Honduras
Hong Kong SAR
Kazakhstan
Latvia
Lithuania
Macao SAR
Macedonia Madagascar
Maldova
Mauritania
Mexico
Monaco
Mongalia
Nicaragua
North Korea
North Yemen
Panama
Paraguay
Portugal
Russia
Sao Tome & Principe
Senegal
Slovenia
Sudan
Surinam
Tajikistan
Togo
Ukraine
Upper Volta
Uzbekistan
Vatican City
Venezuela
Zaire
Zimbabwe

Countries That Require Visa For a Stay Exceeding 14 Days

Iran (90 days)
Iraq (30 days)
Libya
Macao (Travel Permit/Portugal CI)
Palestine (30 days)
Sierra Leone
Somalia
South Yemen
Syria (30 days)

Visa for Malaysia (1)

Countries That Require Visa

Afghanistan (Visa With Reference)
Angola
Bhutan
Burkina Faso
Burundi
Central African Republic
China
Colombia
Comoros
Congo Democratic Republic
Congo Republic
Cote D'Ivoire
Djibouti
Equatorial Guinea
Eritrea Ethiopia
Guinea-Bissau
Hong Kong (C/I or D/I)
India
Liberia
Mali
Myanmar (normal passport)
Nepal
Niger
Rwanda
Serbia & Montenegro
Taiwan
United Nations (Laissez Passer)
Western Sahara


Commonwealth Countries That Require Visa

Bangladesh
Cameroon
Ghana
Mozambique
Nigeria
Pakistan
Sri Lanka

Entry requirements for Malaysia

To enter Malaysia, a visitor should fulfill the following conditions:

i. Passport or Travel Document

Every person entering Malaysia must possess a valid national Passport or internationally recognized Travel Document valid for travelling to Malaysia.

Any person not in possession of a Passport or Travel Document which is recognized by the Malaysian Government must obtain a Document in lieu of Passport.

Application for the Document in lieu of Passport can be made at any Malaysian Representative Office abroad.

Holders of Travel Documents such as Certificate of Identity, Laisser Passer, Titre de Voyage, Permanent Residence Certificate must ensure that their return ability to the country of origin is assured.

The documents shall be valid, for more than six (6) months from the date of entry.

ii. Fulfill visa requirement

A visa is an endorsement in a passport or other recognized travel document of foreigner indicating that the holder has applied for permission to enter Malaysia and that permission has been granted.

Foreign nationals who require a Visa to enter Malaysia must apply and obtain a Visa in advance at any Malaysian Representative Office abroad before entering the country.

Visa which has been granted is not absolute guarantee that the holder will be allowed to enter Malaysia. The final decision lies with the Immigration Officer at the entry point.

iii. Valid return travel ticket and sufficient funds

A visitor is also required to proof his financial ability to stay in Malaysia and a confirm ticket to a third country.

iv. Not a prohibited person

Any person classified under Section 8 of Immigration Act 1959/63 will not be allowed to enter Malaysia even though he/she is in possession of a valid Passport or Travel Document, Visa, travel ticket and sufficient funds.

v. Complete in the arrival/departure card

A visitor is required to complete the Arrival/Departure Card (Imm.26) upon arrival at the gazette entry points. This card is obtainable at any entry point, Malaysian Representative office abroad or travel agencies.

A visitor must present his/her passport together with the duly completed arrival / departure card to the Immigration officer on duty and he/she must ensure that the passport or travel document is endorsed with the appropriate pass before leaving the immigration counter.

-Info courtesy of Malaysian Immigration Dept-

2010年7月26日星期一

Get in Langkawi by boat

By boat

* Langkawi Ferry operates fast air-conditioned boats from Kuala Perlis (RM18, 75 minutes), Kuala Kedah (RM23, 105 minutes), Penang (RM60, 165 minutes), and Satun (RM30 or THB300, 75 minutes)(Satun ferry to Langkawi: last boat departs Satun at 4pm(2009).

* Telaga Harbour operates ferries from Ko Lipe, Thailand twice per day during the high season, at 9:30 and 14:30 (RM128 one-way, RM248 return, 75 minutes). These boats dock at the south end of Pattaya Beach. Bookings can be made online.

-Info courtesy of wikitravel-

2010年7月24日星期六

2潜水区3岛屿尚开放‧吉芭雅岛仅局部封锁

2潜水区3岛屿尚开放‧吉芭雅岛仅局部封锁

吉打芭雅岛未封岛!

芭雅岛共有5个潜水区,只有3个因珊瑚礁白化问题较严重,而暂时关闭3个月。

吉打、登嘉楼、彭亨3州包括芭雅岛在內的12个潜水胜地,暂时关闭3个月的新闻见报后,许多民眾误以为芭雅岛已全面封岛,所以纷纷致电《星洲日报》查问。

针对此事,吉打州海洋公园局主任哈密受询时解释,芭雅岛只是一个统称,在这个位於大马半岛与浮罗交怡之间的海域,共有4座岛屿被宪报为海洋公园。

这4座岛屿,分別是面积最大的芭雅岛,以及伦武岛(Pulau Lembu)、(Pulau Kaca)、史甘当岛(Pulau Segantang)。

因此,他促请游客放心,芭雅岛並没有全面被封锁,还有2个潜水区继续开放,以及其他3座岛屿同样开放给游客前往浮潜或潜水。

哈密:岸上观看不许下水
游客仍可到沙滩活动

据瞭解,芭雅岛有3个原有潜水区,即直落旺宜、达迈沙滩及珊瑚公园,游客已禁止下水浮潜或潜水,也涵盖芭雅岛码头的游客区及左侧的沙滩。

哈密说,游客乘船抵达芭雅岛码头后,仍然可以前往沙滩,但只许在岸上观看活动如拍照等,游客不许下水;若要浮潜或浮水则须乘船到其他特定的开放地区。

业者:芭雅岛局部关闭潜水区
租船业绩影响不大

另一方面,经营租船及戴游客到芭雅岛的业者弗兹说,他相信芭雅岛局部关闭潜水区的事件,不会对其业绩造成太多影响,不过交怡区的业者受到的衝击比较大。

他说,租船业绩胥视游客预定,以前旺季每月平均有4趟或更多趟到芭雅岛,每趟约1400令吉,船只可载12个人,上午9点启程至下午3点回返。

不过,有时较人数较少时,则是以小船载送,视游客要求弹性处理。

“除了到潜水区,也有钓鱼爱好者租船,到距离芭雅岛海洋公园2海里以外的海域钓鱼。”

星洲日报/大北马‧2010.07.22
http://mykampung.sinchew.com.my/node/107450?tid=4

4方向发展玻州‧打造最北旅游终点

黄燕燕:4方向发展玻州‧打造最北旅游终点

旅游部长拿督黄燕燕欲打造玻璃市为“马来西亚最北方的旅游终点”,藉旅游业的商机,对外增加宣传,提昇玻璃市的发展和名望。

她特別提出4大发展方向,除了以上构思,还包括提昇加央港口码头、改造加基武吉暗窿为花卉园,以及积极推动为玻州量身订办的活动。

她坦言,玻璃市是一个风光明媚的州属,只可惜缺乏发展,生活脚步也较为缓慢,这是时候为它注入新生命!

她週四(7月22日)在百大年酒家,与马华玻州中央代表会面时,也带同玻州旅游局主任法丽娜及官员交流。在场者包括马华玻州联委会主席傅子初州议员、署理主席拿督黄雅兰、副主席叶新安州议员、妇女组主席黄金莲、马青分团团长张华清。

著重稻米丰收放风箏

黄燕燕说,玻州是继吉打的另一个稻米之乡,往往这一点却被忽略,因此活动可著重於稻米丰收、放风箏等相关玻州子民专有概念活动。

她的初步建议包括“2010年玻璃市丰收嘉年华”以及“旅游大马之玻璃市全民舞蹈嘉年华”,並说明只要善用现有的环境,如收割后的稻田、鲜少有人参观的哥打加央博物馆等,能趁机推动玻州旅游景点。

黄燕燕也指示舞蹈嘉年华,交由黄雅兰及黄金莲配合玻州旅游局共同推动。

直接拨款各区会
配合民间办大扫除

旅游部將会直接拨款给玻州各区会,配合区內的非政府组织进行地方性大扫除,同时推动旅游业,带动全民动起来!

黄燕燕说,大马去年平均每週有10亿令吉旅游业收入,希望2020宏愿年能达1680亿令吉,当然这应推动全国各地旅游业发展,才能共同达致目標。

她认为,单靠旅游部推动並不足够,灌输人民保持文明社会思想,保持五星级的环境整洁,即使旅游景点的设备未达五星级,已能够吸引游客的目光。

黄燕燕提出旅游部发展玻璃市四大方向

1.打造玻璃市为“马来西亚最北方的旅游终点”。

-玻璃市位於马来西亚半岛最北部,最吸引人之处是环境清幽。耕种为主要经济活动,有相当浓厚的乡村气息。主要市镇包括加央、亚娄、加央港口及巴东勿剎。

2.提昇加央港口码头。

-除了吉打港口,这里就是游客往来浮罗交怡的另一选择,所以有必要提昇基本设备。

3.改造加基武吉暗窿为花卉园。

-暗窿早期为採锡开发的山洞,与森林保护区毗邻,加上当地以树木为主,加以美化为花卉园,更为吸引。

4.积极推动为玻州量身订办的活动。

-“2010年玻璃市丰收嘉年华”在收割后的稻田上办活动,如营火会、放风箏等;“旅游大马之玻璃市全民舞蹈嘉年华”在哥打加央博物馆空地举行舞蹈活动,甚至可每週承办,鼓励妇女参与活动。

星洲日报/大北马‧2010.07.22
http://mykampung.sinchew.com.my/node/107454?tid=4

2010年7月21日星期三

傌莫河闢水上度假村

达祖乌鲁斯:拨70万打造增加就业机会‧傌莫河闢水上度假村

傌莫农业发展理事会主席拿督达祖乌鲁斯说,农业部拨出70万令吉在傌莫河打造“水上度假村”,为当地居民提供更多的就业机会。

他说,该度假村命名为“班茶黄金海岸(Tanjung Dawai Gold Coast)”,开拓另一个与大自然有关的旅游业,可以为当地业者包括渔夫等,带来更多生意,提高他们的收入。

度假村由傌莫农业局管辖

他说,此度假村是由傌莫农业局管辖,而农业部也在今年拨出10万令吉来提昇度假村的设施,並希望公眾可在休闲期间可此处度假,以享受大自然的美好环境。

“据森林保护局调查报告显示,沿著傌莫河流两岸的红树是大马拥有最多品种的红树林,因此相信此度假村在大自然环境中占很大的优势,可吸引更多的旅客到这里留宿。”

达祖乌鲁斯是於週日(7月18日)下午,在该度假村与媒体共进午餐后,接受记者的询问时,也希望媒体能大力推扩拥有如此美好大自然的度假村。

首6个月吸引2800旅客留宿

“此度假村已於今年1月开始营业,並在今年首6个月已成功吸引2800名旅客到这里留宿,而所达到的盈利高达4万2000令吉;因此中央政府也看好这方面的潜能,並会作出更多的投资。”

“虽然有很多投资者愿意在这里作出投资,但我们因要照顾当地的红树林而拒绝有关申请,並把整个计划全权交由农业局来处理,以免这些投资者为了个人利益而破坏如此美好的大自然。”

出席者包括瓜拉姆拉县联邦发展局主任哈末尼占、傌莫农业局总经理希迪、工程经理韩旦及其他政府机构主管及代表等。

一天收费分60及120令吉
旅客可进行水上运动

达祖乌鲁斯说,此度假村目前拥有4间房间及3个家庭式套房的住宿,一天的收费分別为60及120令吉,而旅客可在逗留期间可进行许多水上运动,包括钓鱼或乘船游傌莫河等。

“这里也设有一个礼堂供出租,而公眾可在这里进行所有的活动及会议。”

他说,该度假村也备有电话及宽频设备,以在享受大自然美景之余,也方便对外联繫。

星洲日报/大北马‧2010.07.18
http://mykampung.sinchew.com.my/node/107167?tid=4

2010年7月19日星期一

浮罗交怡发展局狮城促销旅游

浮罗交怡发展局周四狮城促销旅游

浮罗交怡发展局(Lada)本周四将在新加坡举行旅游促销活动,以吸引狮城游客来这座充满神话传奇色彩和免税的岛屿观光。

浮罗交怡发展局第一副总经理哈纳菲说,该局选择新加坡,因为该国是外国航空公司的枢纽,能吸引大量游客。

哈纳菲告诉马新社:“我们趁这个机会吸引在该国的游客来浮罗交怡。”

根据浮罗交怡发展局统计,去年超过4万名新加坡和外国游客到浮罗交怡旅游。

哈纳菲将领导本次在新加坡的旅游促销活动,他说共有来自25家旅游业者包括酒店、旅游代理、旅游产品业者和航空公司的50名代表将参与。

他说,活动现场当天除了有旅游业者与航空公司交流会,还呈现大马文化表演。

哈纳菲希望通过本次旅游促销,吸引更多新加坡本地游客和在新加坡的外国游客来浮罗交怡观光。

目前有4家航空公司提供新加坡—浮罗交怡直航服务,分别是新加坡胜安航空(Silk Air)、马航(MAS)、亚航(Air Asia)和欣丰虎航空(Tiger Airways)。

以上新闻转载自光华日报
http://www.kwongwah.com.my/news/2010/07/18/153.html

2010年7月15日星期四

Mental battle up north

Mental battle up north

ABOUT 120 teams from 45 schools will vie for honours in the Kedah leg of the RHB-The Star mighty minds challenge at the Alor Setar Mall on July 30.

The big showdown will see the northern state’s brightest sparks battling it out to represent Kedah in the national finals in Kuala Lumpur in October.

The competition is open to all secondary schools and each team consists of three participants.

Registration for the Kedah level challenge, jointly organised by RHB Banking Group and The Star, will close on July 22.

A group of students and teachers from SMK Sultanah Asma in Jalan Langgar, Alor Setar, handed over their registration forms to The Star’s senior marketing representative in Kedah Yong Chuan Seng yesterday.

SMK Sultanah Asma senior assistant Fauziah Ramli said the school would be represented by a new batch of students this year as last year’s representatives were no longer around.

“The competition will test the students’ Intelligence quotient (IQ) and the teachers who have been tasked to select the cream of the crop have a big task to select the brightest ones,” she said.

She added that most of the students had taken part in theory competitions involving chemistry, physics and biology at national level but not a hands-on activity.

Four teachers — Hasnida Daud (biology), Zatul Iffah Taib (physics), Rahmah Ramli (English) and Rohana Said (chemistry) — have been assigned to screen the best students for the competition.

Rahmah said the teachers were prepared for the competition as they knew what to expect based on last year’s experience

“We aim to be among the top three finishers,” she added.

Form Five science student Noor Ezza Che Sopa, 17, was all excited about being selected for the challenge.

“I have taken part in the national physics competition but this hands-on activity is going to be a tricky one,” she said, adding that they would put their minds together to give it their best shot.

The champion team in each category will receive a RM3,000 cash prize while the school will be awarded RM2,000 in kind. The second and third teams will get RM2,000 and RM1,000 cash awards respectively while their schools will receive RM1,000 and RM750 in kind.

-News courtesy of The Star-

2010年7月8日星期四

北马科学馆邀探索奥妙

落户象屿.中央拨3000万兴建‧北马科学馆邀探索奥妙

(吉打‧亚罗士打)你要探索科学的奥妙吗?位於象屿的国家科学中心旗下的北马科学馆,欢迎民眾到来探索科学的奥妙。

这座科学馆是在第9大马计划下,科学、工艺及科学部获得中央政府拨款3000万令吉,也是兴建在吉隆坡以外唯一的科学馆。

基於科学馆被建议落户在距离吉隆坡较远的地区,距离亚罗士打市区约8公里的象屿,因此“屏雀中选”佔地约8029平方公尺。

已吸引逾13万民眾游览

去年竣工后,象屿科学馆於7月开放让民眾参观,让民眾通过科学馆,瞭解科学发展和变化。

根据统计,至今已吸引逾13万名民眾到科学馆参观,以学生、本地人居多。

科学馆也是象屿继象屿山寻幽探秘登山活动、找水晶、稻米博物院及传统甘榜高脚屋之后,为当地又注入新的旅游活力。

北马科学馆週一(3月1日)邀请科学、工艺及革新部长拿督斯里麦西慕开幕。

有专人示范孩子不会闷
繽纷环境增学习乐趣

课堂里学习科学,可能会让你本身或孩子觉得烦闷,但是在科学馆里探索和学习科学,七彩繽纷的环境和设计却又让人乐趣无穷。

值得一提的是,科学馆有专人在馆內实地进行的科学示范,例如空中骑脚车横越钢缆后又后退,让民眾从“视觉”上接触科学。

专人实地示范並非每天特备节目,若有学校或单位组团到科学馆参观,须写信或致电提早通知。

科学馆有2层,除了二楼的室內展览馆外,楼下是开放式礼堂;建筑物也有公园式的科学模型,是中小学户外教学的好去处。

北马区科学馆

地点:象屿(与稻米博物院邻而立)
开放时间:上午9时至下午5时
门票:试用阶段免费(提昇展览水平后將收费,票价未定)
联络电话:04-7353373

科学馆2楼的展览馆

1.迷你隧道让游客探索世界的科学和先技术。

2.科学广场主要景点,有多个科学小玩意,让游客通过简单的玩具、工具,充份探索科学的原理,尤其是增加小学生对科学的喜爱。

3.儿童阁楼,这是专属孩子的设计环境中,让儿童在这个充满童趣的勘探领域学习科学,有不同於课室的体验。

星洲日报/大北马‧2010.03.01
http://mykampung.sinchew.com.my/node/94323?tid=4

电讯塔即起装修‧瞭望台仍开放

米都电讯塔即起装修‧瞭望台仍开放迎客


游客请注意!亚罗士打电讯塔管理层准备花3、4个月,全面装修电讯塔;不过瞭望台照常开放,有意前往参观的游客不会被拒门外。

亚罗士打电讯塔总经理马兹兰週三(7月7日)发表文告说,这项装修工程竣工后,將向大家展现新面貌,工程计划包括油潻外墙、更新地面磁砖、全面更换电讯塔办公室、餐厅装修等等。

工程料10或11月完成

他说,上述装修工程估计在今年10及11月才能全面竣工。

亚罗士打电讯塔是於1996年竣工,当时时任首相敦马哈迪开幕,目前已是时候以新面貌示人,以符合作为旅游景点標誌之一的地位。

马兹兰强调,电讯塔没有全面关闭,游客仍然可到高楼瞭望台参观,但其他活动则只在特定的范围內进行。

星洲日报/大北马‧2010.07.07
http://mykampung.sinchew.com.my/node/106231?tid=4

2010年7月3日星期六

Ancient sites unearthed

Ancient sites unearthed

BUJANG Valley in Merbok, Kedah, is twice bigger than what was originally thought, according to new findings by a team of researchers from Universiti Sains Malaysia (USM).

Team leader Assoc Prof Dr Mokhtar Saidin said following the discovery of ancient furnaces for iron smelting two weeks ago in Jeniang, the size was now estimated to be 35km in radius compared to 15km in radius before.

“This mean the Bujang Valley civilisation area encompasses about 1,000sq km compared to 400sq km before,” he told a press conference in Penang yesterday.

He said the southern area of the civilisation still stretched from Merbok to Bukit Mertajam but the eastern side, previously believed to end at the North-South Highway, now stretched till Jeniang.

Mokhtar said a team of eight researchers from the Centre for Global Archaeological Research found the furnaces in Jeniang, which is about 30km from Bujang Valley.

He said the team, which conducted excavations from February 2009 to May this year, found complexes such as ritual sites and industries of early civilisation in Bujang Valley which was based on the iron industry.

“We excavated 10 sites along Sungai Batu in Bujang Valley and found evidences that furnaces were used by the ancient civilisation,” he said.

Based on dating samples of iron smelting sites, he said an early civilisation which was probably based on animism existed there between the first and fifth century.

But from the fifth century to the 14th century, the area was a thriving Hindu and Buddhist civilisation, he added.

It had been reported that archaeologists had unearthed temple ruins and artefacts dating back to more than 1,500 years there.

In a related matter, Mokhtar said an international conference on ‘Bujang Valley and Early Civilisations’ in South-East Asia would be held at Royale Chulan Hotel in Kuala Lumpur from Monday to Wednesday.

It is organised by the centre and the Department of National Heritage of Malaysia.

He said 28 academic papers would be presented by archaeologists from South-East Asian countries as well as from China, India, United States and Britain.

-News courtesy of The Star-

2010年6月30日星期三

Get in Langkawi 前往浮罗交宜

Get in Langkawi by plane

Langkawi International Airport (IATA: LGK | ICAO: WMKL) is located at Padang Matsirat, on the Western part of the island. In 2008, it handled 1.2 million passengers.

The following airlines offer service to/from Langkawi: AirAsia, Malaysia Airlines, Firefly, Happy Airways, Tiger Airways, and SilkAir.

Direct flights are available to Penang, Singapore, Kuala Lumpur, Hat Yai, and Phuket.

浮罗交宜国际机场设有航班往来马来西亚(槟城、吉隆坡)、新加坡及泰国。
航空公司包括亚洲航空、马航、飞萤航空、泰国Happy Airways、新加坡虎航及胜安航空。

(浮罗交宜同时也被译为兰卡威)

Good morning Alor Setar

Good morning Alor Setar
亚罗士打的早晨









2010年6月27日星期日

Understanding Langkawi

The name "Langkawi" has two possible origins. First, it is believed to be related to the kingdom of Langkasuka, itself a version of the Malay negari alang-kah suka ("the land of all one's wishes"), centered in modern-day Kedah. The historical record is sparse, but a Chinese Liang Dynasty record (c. 500 AD) refers to the kingdom of "Langgasu" as being founded in the 1st century AD. Second, it could be a combination of the Malay words 'helang', meaning "eagle" and 'kawi', meaning "reddish-brown" or "strong", in old Malay.

Langkawi eventually came under the influence of the Sultanate of Kedah, but Kedah was conquered in 1821 by Siam and Langkawi along with it. The Anglo-Siamese Treaty of 1909 transferred power to the British, which held the state until independence, except for a brief period of Thai rule under the Japanese occupation of Malaya during World War II. Thai influences remain visible in the culture and food of Langkawi.

Langkawi remained a sleepy backwater until 1987, when the island was granted tax-free status with the intention of promoting tourism and improve the lives of the islanders. The following boom was spectacular and now Langkawi figures on most every European travel agency's radar.

This spectacular boom was also due to the fact that Mahsuri's curse was lifted with the birth of her 7th generation descendant.

Sheltered by the mountainous backbone of Peninsular Malaysia, Langkawi escapes the northeastern winter monsoon entirely and enjoys sunny skies in winter when the eastern provinces are flooded. Coupled with natural white sand beaches, lush jungle foliage and craggy mountain peaks - but hampered by inaccessibility - the island was at one time touted as "Malaysia's best-kept secret".

The 10,000 hectares of Langkawi and its 99 islands were declared a Geopark by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) in 2007.

-Info courtesy of Wikitravel-

Langkawi

Langkawi,(Jawi:لانكاوي ) officially known as Langkawi, the Jewel of Kedah (Malay: Langkawi Permata Kedah) is an archipelago of 99 islands (an extra 5 temporary islands are revealed at low tide) in the Andaman Sea, some 30 km off the mainland coast of northwestern Malaysia. The islands are a part of the state of Kedah, which is adjacent to the Thai border. On July 15, 2008, Sultan Abdul Halim of Kedah had consented to the change of name to Langkawi Permata Kedah in conjunction with his Golden Jubilee Celebration. By far the largest of the islands is the eponymous Pulau Langkawi with a population of some 64,792, the only other inhabited island being nearby Pulau Tuba. Langkawi is also an administrative district with the town of Kuah as the capital and largest town. Langkawi is a duty-free island.

-Info courtesy of Wikitravel-

2010年6月23日星期三

Shopping in Alor Star

Buy

General shopping can be made around the city. Alor Star offers a wide variety of goods, whether they are local or imported. Souvenirs can be purchase at Alor Star's main tourist destination.

Main shopping spots are:

* Pekan Rabu - Located in front of Pekan Rabu's main bus stop. It offers local goods such including traditional food and crafts.

* City Plaza - The major shopping complex in Alor Star. Sitting together with Holiday Villa Hotel, the complex offers entertainment, shopping and food. It has restaurants, bowling alleys, arcade center, cineplexes and shops that sell cloths, shoes, mobile phones and souvenirs.

* Star Parade - Another major shopping spot in Alor Star. It has Malaysia's very own Pacific Departmental Store. The mall offers a wide variety of shops.

* Alor Star Mall - The mall is located near the North-South Expressway EXIT Alor Star Selatan/South. It is one of the newest malls in Alor Star which has another Pacific Store. Alor Star Mall's Pacific Store offers a wide range of clothing for men, women and children. The brands include Levi's, Adidas and Diesel.

* Souq Al-Bukhary - The newest mall and bazaar in Alor Star, in which Giant hypermarket, a local hypermarket establishment, is the anchor tenant. It is considered as the modern version of Pekan Rabu.

* Persiaran Sultan Abdul Hamid (Sultan Abdul Hamid Drive) - Located in Jalan Pegawai, it is the best drive in Alor Star. The drive has spas, boutiques, restaurants, antique shop etc. Anything you can imagine.

* Tesco Mergong - Located at Jln Lencong Barat (Mergong)

Tourist Sites in Alor Star

* Balai Seni Negeri (State Art Gallery) - The Kedah State Art Gallery was set up with the objective of fostering interest in and an appreciation of art in the state. Its collection includes paintings, photographs, musical instruments and handicrafts. Temporary exhibitions are held at regular intervals.

* Balai Nobat (Nobat Gallery) - This building houses the sacred instruments of the Royal orchestra, played only during royal ceremonies such as inaugurations, weddings and funerals. The instruments consist of three drums, a gong and a flute, peculiar to the haunting srains of "nobat" music.

* Balai Besar (Royal Hall) - Located towards the back of the Kota Setar Palace complex is the Balai Besar. Its initial purpose was as a Balai Rong Seri or Balai Penghadapan (audience hall). Built in 1735 by the 19th Sultan of Kedah, Sultan Muhammad Jiwa Zainal Adilin Muazzam Shah, this was a lovely building with wood pillars, roofs and flooring.Unfortunately, the building was badly damaged in 1770 when the Bugis armada attacked the place, and ruined even further by the Siamese in 1821.It was, however, refurbished in 1896 to prepare for the weddings of the reigning Sultan's children. Besides weddings, the Balai Besar was also used for official ceremonies and other royal events.

* Mahathir Birthplace - The fouth Malaysian Prime Minister Tun Dr Mahathir Mohammad was born on 10 July 1925 at the house near ice factory at Kampung Seberang Perak.

* Masjid Zahir (Zahir State Mosque) - The Zahir Mosque occupies a site of approximately 124,412 square feet. Its center hall (Prayer Hall) measures 62 x 62 square feet and surrounded by verandahs of 8 feet wide with 4 mezzanine areas of each has a dome. The main dome is located at the north-east of the mosque building. It is one of the grandest and oldest mosques in Malaysia.




* Menara Alor Star (Alor Star Tower) - Located in the heart of Alor Setar, this tower, standing at 165.5 metres tall is a prominent and modern landmark that signifies the rapid development in the state of Kedah. It functions as both a telecommunications tower and a tourist attraction. The tower are a rotating restaurant named Restoran Sri Angkasa.

* Kota Kuala Kedah (Kuala Kedah Fort) - Kota Kuala Kedah at the mouth of the Kedah River is also known as Kota Kuala Bahang. Kota means fort and this was actually a fort that was built to ward off Kedah's enemies who came from the sea. It was reportedly to have been built by stone masons especially brought in from India.Today, it is a fishing village, known for the variety of seafood that is served by the numerous restaurants that have since carved their business at the old historic site.


* Muzium Padi - It is a museum that teaches all you need to know about paddy and rice; from the process of planting and harvesting, and all the way to the benefits and the many grades of rice. Entrance fee is applicable. Main attraction within the museum is the rotating deck, showcasing a large 360 degrees mural depicting the four (4) phase of planting to harvesting. On weekends, you may also experience riding the Malaysia traditional mode of transportation, the cow-caravan or kereta lembu.

* Royal House At Lorong Shariff (Palace Beside Kedai Runcit) - 2km from city, display the most magnificent contemporary Malaysian housing architecture of the 1980's.

* Thai Temple - Jln Telok Wanjah, beside Kedah Buddhist Association.

2010年6月11日星期五

25日骑脚车游吉州约你

助推广旅游‧珍惜大自然‧25日骑脚车游吉州约你

青运吉打州太子路支会將於6月25日举行“瀟洒铁马行三”之“田园之美”,让青少年骑脚车环游吉州多个旅游景点,协助推广旅游。

这项活动配合青运总会50週年纪念外,也引导青年朋友参与健康活动的兴趣,让青年朋友多接触大自然的环境,珍惜以及爱护大自然。

当天早上9时,在州分会会所(安邦花园)前面举行挥旗礼仪式,较后將环游吉北多个旅游地点及当中也设有一个会员庆生会。

公开给青运会员及州內青年朋友,膳食及脚踏车须自备。

支会也成立了一个以张丽薇为首的工委会协助筹备工作。王月娇(012-4615399)、陈泮洋(017-4736248)、张丽薇(012-4738431)。

星洲日报/大北马‧2010.06.09
http://mykampung.sinchew.com.my/node/103959?tid=4#

2010年6月1日星期二

History of Perlis

Perlis was originally part of Kedah, although it occasionally came under rule by Siam or Aceh. After the Siamese conquered Kedah in 1821, the British felt their interests in Perak to be threatened. This resulted in the 1826 Burney and Low Treaties formalising relations between the two Malay states and Siam, their nominal overlord. In the Burney Treaty, the exiled Kedah sultan Ahmad Tajuddin was not restored to his throne. Sultan Ahmad and his armed supporters then fought unsuccessfully for his restoration over twelve years (1830-1842).

In 1842, the Sultan finally agreed to accept Siamese terms, and was restored to his throne of Kedah. However, Siam separated Perlis into a separate principality directly vassal to Bangkok. Syed Hussain Jamalulail, the paternal grandson of a Hadhrami Arab immigrant and maternal grandson of the Sultan of Kedah, became the first Raja of Perlis. His descendants still rule Perlis, but as rajas, instead of as sultans.

As with Kedah, the Anglo-Siamese Treaty of 1909 forced Siam to relinquish its southern Malay vassal states to Great Britain. The British installed a Resident in the Perlis Royal capital of Arau. Perlis was returned to Siam by the Japanese in World War II as a reward for Siam's alliance with Japan, but this brief annexation ended with the Japanese surrender. After World War II, Perlis returned to British rule until it became part of the Malayan Union, then Federation of Malaya in 1957 and lastly Federation of Malaysia in 1963.

Since 2000, the Raja or hereditary monarch has been Tuanku Syed Sirajuddin. He was the Yang di-Pertuan Agong of Malaysia from 2001 to 2006. Tuanku Syed Faizuddin Putra was the Regent of Perlis during the five-year period when Tuanku Syed Sirajuddin was Yang di-Pertuan Agong. The Chief Executive or Menteri Besar is Datuk Seri Dr Md Isa Sabu of Barisan Nasional.

-Info courtesy of Wikipedia-

Perlis

Perlis (Jawi ﭬﺮليس) , is the smallest state in Malaysia. It lies at the northern part of the west coast of Peninsular Malaysia and has Satun and Songkhla Provinces of Thailand on its northern border. It is bordered by the state of Kedah to the south. Perlis was called Palit (Thai: ปะลิส) by the Siamese when it was under their influence.

Perlis Indera Kayangan has a population of 210,000. The ethnic composition for the year 2000 in Perlis was: Malay (174,805 or 79.74%), Chinese (21,058 or 9.6%), Indian (2,658 or 1.21%) and others (20,690 or 9.45%).

The capital of Perlis is Kangar and the Royal capital is Arau. Another important town is Padang Besar, at the Malaysian-Thailand border. The main port and ferry terminal is at the small village of Kuala Perlis, linking mostly to Langkawi Island. Perlis has a famous snake farm and research centre at Sungai Batu Pahat and Gua Kelam and Perlis State Park are tourist attractions. Compared to other states of Malaysia, Perlis has bucolic charm, peace and simplicity.

-Info courtesy of Wikipedia-

玻璃市旅游业

由于大部分土地充作农业用途,所以拥有许多田野美色,乡村的秀丽、宁静、简朴成了其迷人的因素。尽管是弹丸小州,大小城镇的基本设施应算齐全,居民生活淳朴开销费用低。除了田园景色,玻璃市还有许多大自然景色的魅力,因大部分天然景物仍未受到破坏。

玻璃市的地理

位于马来半岛西海岸的最北部,与毗邻的吉打州、槟城州及霹雳北部县份构成马来西亚北部区域,简称北马。北部与泰国的沙敦府(Satun)和宋卡府(Songkhla)为邻,东南与南部与吉打州交界,西临马六甲海峡。

西北侧有38公里长的那卡湾山脉(Banjaran Nakawan),为全马最长石灰山脉,中部地区如武吉格蒂里及北部地区有多座山丘,大多数为石灰山。地势从北向南降低,南部、东部与西岸为平原。大部分平原地区低于水平线61米。中国峰是最高点,721米高。

山势不高,多属季雨林,另一部分则是低地森林,河口一带有红树林。

玻璃市的历史

玻璃市曾经是吉打王朝的一部份,并且其许多地方亦曾受泰国暹罗王朝所统治。1821年时,泰国占领了吉打,吉打苏丹被迫接受所有暹罗王朝所列出的条件。泰国将吉打于1842年归还给吉打苏丹时,苏丹只得献出玻璃市作为暹罗王朝的臣属州,以换回本身对于吉打的主权。1909年英国暹罗条约签署,泰国将玻璃市的主权转给英国,不过,在日本统治时期,玻璃市又由泰国所统治。日本投降后,玻璃市又回到英国的保护伞之下,一直到1957年马来西亚独立为止。

玻璃市

玻璃市(马来语:Perlis),马来西亚最小的州,所以没有县份单位,简称玻州。玻璃市的首府是加央(Kangar),亚娄(Arau)是玻州的皇城,也是皇殿所在地,位于加央以东十公里处。其他主要城镇如巴东勿刹(Padang Besar),位于马泰边界。玻璃市港口(Kuala Perlis)是玻璃市河的河口,是前往对岸浮罗交怡(Pulau Langkawi)及泰南沙敦(Satun)的渡头与玻州主要渔业港口。加基武吉(Kaki Bukit)因昔日盛产锡矿而发展,其他小镇包括新路(Pauh)、马打亚逸(Mata Ayer)、双弄(Sanglang)、十字港(Simpang Empat)、新港(Sungai Baru)、柏斯里(Beseri)、武吉格蒂里(Bukit Keteri)、旺吉连(Wang Kelian)、朱宾(Chuping)。

吉打州行政区划

吉打州内的11个县(Daerah)是:

* 华玲(Baling)
* 万拉峇鲁(Bandar Baharu)
* 哥打士打(Kota Setar)
* 瓜拉姆达(Kuala Muda)
* 古邦巴素(Kubang Pasu)
* 居林(Kulim)
* 浮罗交怡(Langkawi)
* 巴东得腊(Padang Terap)
* 笨筒(Pendang)
* 锡(Sik)
* 铅(Yan)

吉打的历史

吉打州布秧谷(Lembah Bujang)遗迹历史可回溯至4世纪,是马来半岛最古老的文明。《吉打纪年》(Marong Makvamsa)作Srokam。元‧汪大渊的《岛夷志略》作苏洛鬲,来自吉打古名Srokam。7至8世纪期间,吉打受三佛齐所管辖,之后又受暹罗(泰国的旧称)管治至到马六甲王朝在15世纪兴起为止。马六甲王朝于16世纪遭葡萄牙人所灭后,吉打先后遭葡萄牙,亚齐和暹罗攻击。为了避免暹罗的侵略,吉打求助英国的代表法兰西斯·莱特,并在18世纪先后把槟城和威省割让给英国。然而,暹罗最终还是于1821年侵占吉打。1909年,英国依英暹条约从暹罗取得吉打。

第二次世界大战,吉打(和吉兰丹)是马来亚最早被日本侵占的州属。当时,日本把吉打交于暹罗管辖,吉打被改名为Syburi。战后,吉打又重归英国,并在马来西亚脱离英国殖民独立后,成为马来西亚的一州。