2013年8月31日星期六

Happy national day!


Happy national day!国庆日快乐!

2013年8月17日星期六

Turn war bunkers into attractions

Turn war bunkers into attractions

The Historical Society of Malaysia says WW2 bunkers in Kedah can become tourist attractions

The Historical Society of Malaysia is urging the state government to initiate a programme to rehabilitate and turn World War 2 bunkers into heritage tourism attractions.

Its Kedah chapter chairman Datuk Wan Shamsudin Mohd Yusof said the association had identified 26 bunkers in Alor Star, Bukit Pinang and Sungai Petani which had the potential to be turned into historical sites.

He said the bunkers had become an eyesore and some had been turned into dumping sites or become breeding grounds for mosquitoes and poisonous reptiles.

"The WW2 bunkers have precious historical value.

"We hope the state government will take the initiative to rehabilitate the structures and turn them into tourist attractions," he said.

Wan Shamsudin said the association was worried that the bunkers would be eroded in time and forgotten by the public.

One of the villagers of Hutan Kampung, Firdaus Othman, 18, said the bunkers had potential to become tourism products for the state.

He said, about two months ago, a group of tourist from Europe had visited the bunkers in the area.

"It is a waste if we do not value these historical structures," he added.

State Tourism, Energy, Indian and Siamese Affairs and Islamic Religious Committee chairman Mohd Rawi Abd Hamid said a plan to rehabilitate and conserve the bunkers was already in the pipeline.

He said work to rehabilitate the bunkers would be starting soon and they would be turned into tourism products.

"Besides the war bunkers, we have also identified other structures that have the potential to be turned into heritage tourism attractions such as old houses and buildings which have national historical value," added Rawi.



Firdaus Othman (right) said European tourists visited WW2 bunkers in Hutan Kampung about two months ago.

~News courtesy of New Straits Times~

Govt promises better bus service

Govt promises better bus service

Authorities in Kedah to adopt both short and long-term solutions for commuters

The state government has vowed to solve the public transport woes in Kedah.

State Education, Transportation and Public Works committee chairman Datuk Tajul Urus Mat Zain said the new state administration, which assumed office in May, was aware of the people's grouses on the poor public transport service.

Tajul Urus said the state government would adopt both short and long-term solutions to improve the situation.

"We are aware of the issue. The state government has been receiving complaints from the public.

"We will discuss the issue with Land Public Transport Commission (SPAD) to formulate a long-term plan to resolve this matter," he said.

Tajul Urus said the plan would also improve public transport service in the rural areas.

The move is welcomed by commuters who hope their transport woes would end soon.

A Streets check at several bus stops in the city showed that the public transport system in Alor Star is plagued with inefficiency and lacks integration.

Many bus stops do not have signboards to guide commuters on bus routes, frequency and time of arrivals.

As such, commuters, particularly those from the outskirts, are forced to wait for long hours for their bus.

Nuratiqah Markhasan, 14, who travels by bus to school everyday, said the irregular stage bus service has caused her to arrive late at school.

"I have no idea when the bus arrives. Sometimes, I have to wait for an hour, making me late for school.

"We need more buses to reduce the waiting time," said the Form Two student who has walk for about 15 minutes to reach the nearest bus stop from her home.

Her sentiment was shared by another commuter, Kamariah Ibrahim, 74, who said the bus frequency needs to improve.

"I have to wait for an hour to reach a destination which takes only a 10-minute drive. It is a sheer waste of time but I have no option," she said.

Kamariah hoped the state government would soon come out with a sound solution for all. Another frustrated passenger, Salleh Janai, 75, said the public bus transport is unreliable.

"I do not own a vehicle. The only way I can reach town to work is by using public transport but the bus service is poor," said Salleh.



Passengers waiting for buses at Shahab Perdana, the main bus hub in Alor Star.

~News courtesy of New Straits Times~

2013年8月8日星期四

2013年7月24日星期三

Langkawi Wildlife Park comes in 10th

Langkawi Wildlife Park comes in 10th

TripAdvisor, the global site that lets travellers rate hotels, restaurants and tourist attractions worldwide, had listed Langkawi Wildlife Park as the top 10 in the 2013 Travelers' Choice Destination awards.

Award winners were determined according to their popularity, taking into account travellers' favourites and how they were rated.

Langkawi Wildlife Park general manager Teoh Cheng Kung said the award was motivation for the staff to strive to provide even better service.

"We would like to thank all the visitors for their support," he said, adding that the park received the award last week.

"We hope this recognition will entice our visitors to stay even longer, repeat their visit and spread word of their experience to their friends back home," he said after attending the event to break fast with orphans organised by the park at Langkasuka Hotel, here, recently.

Kuah assemblyman Nor Saidi Nayan, park operation manager Beh Swee Eng and administrative manager Mazni Sahadan were also present.

Teoh said the park was also being promoted as the perfect location for the filming international and local movies.



Teoh Cheng Kung (second from left) shows the award from Tripadvisor to Nor Saidi Nanyan (third from left) at the event to break fast with orphans at Langkasuka, Langkawi. Pic by Hamzah Osman

~News courtesy of New Straits Times~

2013年7月22日星期一

能见度偏低 空污中等 烟霾再袭北马

能见度偏低 空污中等 烟霾再袭北马



烟霾再次来袭,北马多处能见度在上午时刻偏低,不过,空气污染指数仍处于中等的情况,而马六甲武吉南眉则是全马唯一一个空气处于不健康的情况,能见度只有4公里。

根据环境局周日每小时检测的空气污染指数显示,东马一带多个城市空气处于健康水平,西马各城市则处于中等级别。不过,马六甲武吉南眉在上午8时突破不健康水平达102点。

武吉南眉不健康水平

槟城北赖至上午9时为止空气指数为62点、诗布朗再也72点、而理大则65点,其他地区如玻璃市加央是58点、吉打亚罗士打59点、双溪大年68点、浮罗交怡55点,都处于中等水平。

根据资料显示,少于50点为健康水平,100点以内为中等,101至200点为不健康水平,201至300点非常不健康水平。

能见度方面,全国各城市都超过8公里,惟北马地区的能见度偏低。根据气象局的资料显示,北海在上午8时能见度仅有3公里,不过情况逐渐改善。至上午11时为止,已恢复至6公里。

槟岛峇六拜、北赖、亚罗士打,能见度则维持在7公里,情况较严重的为彭亨姆阿占萨,能见度为全马最低,只有3.2公里,不过上午11时后恢复为6公里,彭亨两个空气污染指数检测站显示空气处于健康及中等的水平。

~以上新闻转载自南洋商报~